সামুয়েল ১ 24 : 5 [ BNV ]
24:5. পরে এর জন্য দাযূদের মন খারাপ হয়ে গেল|
সামুয়েল ১ 24 : 5 [ NET ]
24:5. Afterward David's conscience bothered him because he had cut off an edge of Saul's robe.
সামুয়েল ১ 24 : 5 [ NLT ]
24:5. But then David's conscience began bothering him because he had cut Saul's robe.
সামুয়েল ১ 24 : 5 [ ASV ]
24:5. And it came to pass afterward, that Davids heart smote him, because he had cut off Sauls skirt.
সামুয়েল ১ 24 : 5 [ ESV ]
24:5. And afterward David's heart struck him, because he had cut off a corner of Saul's robe.
সামুয়েল ১ 24 : 5 [ KJV ]
24:5. And it came to pass afterward, that David’s heart smote him, because he had cut off Saul’s skirt.
সামুয়েল ১ 24 : 5 [ RSV ]
24:5. And afterward David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt.
সামুয়েল ১ 24 : 5 [ RV ]
24:5. And it came to pass afterward, that David-s heart smote him because he had cut off Saul-s skirt.
সামুয়েল ১ 24 : 5 [ YLT ]
24:5. And it cometh to pass afterwards that the heart of David smiteth him, because that he hath cut off the skirt which [is] on Saul,
সামুয়েল ১ 24 : 5 [ ERVEN ]
24:5. Later, David felt bad about what he did.
সামুয়েল ১ 24 : 5 [ WEB ]
24:5. It happened afterward, that David\'s heart struck him, because he had cut off Saul\'s skirt.
সামুয়েল ১ 24 : 5 [ KJVP ]
24:5. And it came to pass H1961 afterward H310 H3651 , that David's H1732 heart H3820 smote H5221 him, because H5921 H834 he had cut off H3772 H853 Saul's H7586 skirt. H3671
❮
❯